Una nueva vida fue regalada a nosotros, todo ocurrió dentro de un año. "
Inuyasha: "Todo empezó cuando se supone que es sólo otro de esos "normal" por la mañana. Todo parecía estar bien el día anterior hasta que descubrí que había algo mal con Kagome. "
Kagome: Me siento tan mareada y con nauseas esta mañana, es algo malo?
Inuyasha: Kagome ... hey, todavía en la cama?
Creía que habías dicho que veriamo a Miroku y Sango ¿No quieres levantarte?
Kagome: Puedes ir sin mí Inuyasha, no me siento tan bien esta mañana.
Kagome: ¿Podrías decir "hola" a ellos por mí, y les dices que siento que yo no pudiera hacerlo.
Inuyasha: Un momento ...
Déjame echar un vistazo ...
Kagome: Inu Yasha ...
Inuyasha: No. .. No parece que tuvieras fiebre. ¿Fue algo que comiste ayer por la noche?
Kagome: Recuerda que teníamos la misma cena de anoche, por lo que no puede ser eso.
Kagome: Lo siento mucho acerca de esto Inuyasha Si yo supiera por qué me siento mal así.
Inuyasha: Supongo que no tengo otra opción. Ten. Cambio en los planes Kagome, te llevaré con Kaede y ver cuál es el problema, sabiendo que tal vez ella sepa cuál es el problema.
Agárrate fuerte oyes?
Kagome: De acuerdo.
Inuyasha: Supongo que no tengo otra opción. Ten. Cambio en los planes Kagome, te llevaré con Kaede y ver cuál es el problema, sabiendo que tal vez ella sepa cuál es el problema.
Agárrate fuerte oyes?
Kagome: De acuerdo.
Inuyasha: " Me fui donde Kaede con Kagome en mi espalda, con la esperanza de que haya alguna manera ella pudiera ayudarnos"
Kagome: Inuyasha, Tal vez deberíamos regresar a casa.
Kagome: Inuyasha, Tal vez deberíamos regresar a casa.
Kagome: Puede ser simplemente un resfriado, podríamos obtener algunas hierbas y volver a casa ya sabes.
Inuyasha: idiota, para alguien que apenas puede hacer frente por sí misma no puede ser sólo un resfriado.
Además, si no es nada serio, podríaamos dirigirnos a casa de Miroku de aquí.
Kagome: ¡Oh, no .. Yo no voy a verlo en mi vestido de noche!
Inuyasha: es broma Kagome ... Esta enfermedad es de esperar que Kaede sabe cuál es el problema.
Sólo espero que te mejores pronto Kagome, sabes una cosa? me encanta es ver tu sonrisa
Inuyasha: idiota, para alguien que apenas puede hacer frente por sí misma no puede ser sólo un resfriado.
Además, si no es nada serio, podríaamos dirigirnos a casa de Miroku de aquí.
Kagome: ¡Oh, no .. Yo no voy a verlo en mi vestido de noche!
Inuyasha: es broma Kagome ... Esta enfermedad es de esperar que Kaede sabe cuál es el problema.
Sólo espero que te mejores pronto Kagome, sabes una cosa? me encanta es ver tu sonrisa
Rin: Kagome, Sango está aquí ahora mismo también. ¿Usted quiere que vaya y les digas que esta aquí y que quería ver a la anciana Kaede acerca de algo.
Kagome: Inuyasha, gracias por traerme aquí. Estoy segura de que puede hacerse cargo del resto.
Inuyasha: Eso no es nada, pero ...
Kagome: Yo realmente no puedo hacer nada por mí mismo no puedo?
Podría acompañarme adentro?
Inuyasha: Sí. .. Yo puedo hacer eso.
Kagome: Inuyasha, gracias por traerme aquí. Estoy segura de que puede hacerse cargo del resto.
Inuyasha: Eso no es nada, pero ...
Kagome: Yo realmente no puedo hacer nada por mí mismo no puedo?
Podría acompañarme adentro?
Inuyasha: Sí. .. Yo puedo hacer eso.
Sango: Kagome?
Kaede: Niña, que parece ser el problema?
Kagome: Me he estado sintiendo un poco débil y tenía la esperanza de que pueda ver cuál es el problema.
Kaede: Sí hija, ven y siéntate aquí Kagome, Sango y yo podríamos ser capaz de dar la solución.
Kagome: Gracias, Anciana Kaede, Sango. Y lo siento por haber venido temprano en la mañana , espero no causar problemas.
Y yo siento que no podría llegar a su casa hoy sango por este motivo.
Sango: Esta bien Kagome, ven y toma asiento.
Inuyasha: Kaede, Sango cuiden de Kagome, voy a estar esperando afuera si necesitas algo.
Kaede: Niña, que parece ser el problema?
Kagome: Me he estado sintiendo un poco débil y tenía la esperanza de que pueda ver cuál es el problema.
Kaede: Sí hija, ven y siéntate aquí Kagome, Sango y yo podríamos ser capaz de dar la solución.
Kagome: Gracias, Anciana Kaede, Sango. Y lo siento por haber venido temprano en la mañana , espero no causar problemas.
Y yo siento que no podría llegar a su casa hoy sango por este motivo.
Sango: Esta bien Kagome, ven y toma asiento.
Inuyasha: Kaede, Sango cuiden de Kagome, voy a estar esperando afuera si necesitas algo.
Inuyasha: Esta es la primera vez que esto ha pasado, nunca la he visto así antes.
Kagome ... Te he prometido que yo te protegeré con mi vida.
¿Qué te ha sucedido, de repente ...
Kagome ... Te he prometido que yo te protegeré con mi vida.
¿Qué te ha sucedido, de repente ...
Shippo: Miroku, seguro que puedo venir también?
Miroku: Por qué? por supuesto, estoy seguro de que querran tu compañia, por favor, Inuyasha y la señorita Kagome iran.
Saya: Papi, proxima
Miroku: Tu turno será pronto, Saya.
Maya: Mira papá, Perrito en el árbol.
Inuyasha: ustedes
Miroku: Inuyasha, ¿qué estás haciendo ahí arriba, no se supone que vas a reunirte con nosotros en nuestro hogar hoy día?
Shippo: ¿Y dónde está Kagome?
Miroku: Por qué? por supuesto, estoy seguro de que querran tu compañia, por favor, Inuyasha y la señorita Kagome iran.
Saya: Papi, proxima
Miroku: Tu turno será pronto, Saya.
Maya: Mira papá, Perrito en el árbol.
Inuyasha: ustedes
Miroku: Inuyasha, ¿qué estás haciendo ahí arriba, no se supone que vas a reunirte con nosotros en nuestro hogar hoy día?
Shippo: ¿Y dónde está Kagome?
Miroku: La señorita Kagome no se siente bien, dices?
Inuyasha: Sí, esta con Kaede, junto con las demás.
Miroku: ¿Alguna idea de lo que podría ser la causa de su enfermedad
Inuyasha: No era una fiebre, así que pensé que podría saber Kaede. Así que la llevé allí.
Shippo: Inuyasha, tal vez es tu culpa de que ella está enferma.
Inuyasha: ¿Crees que puedes resolver el problema enano?
Shippo: ¿Qué te hace estar tan seguro de que no es tu culpa?
Inuyasha: No creo que la culpa sea mía ... o si ...?
Miroku: así como estamos exactamente, no vamos a solucionar nada mientras nos quedemos aquí.
Vamos a la cabaña de la anciana Kaede?
Inuyasha: Uh ... sí
Inuyasha: Sí, esta con Kaede, junto con las demás.
Miroku: ¿Alguna idea de lo que podría ser la causa de su enfermedad
Inuyasha: No era una fiebre, así que pensé que podría saber Kaede. Así que la llevé allí.
Shippo: Inuyasha, tal vez es tu culpa de que ella está enferma.
Inuyasha: ¿Crees que puedes resolver el problema enano?
Shippo: ¿Qué te hace estar tan seguro de que no es tu culpa?
Inuyasha: No creo que la culpa sea mía ... o si ...?
Miroku: así como estamos exactamente, no vamos a solucionar nada mientras nos quedemos aquí.
Vamos a la cabaña de la anciana Kaede?
Inuyasha: Uh ... sí
Mientras tanto .... de nuevo en la cabaña de Kaede ....
Kaede: Niña, ¿cuánto tiempo esto ha estado sucediendo a vosotros?
Kagome: Hace poco, otros días me sentí mareada, pero esta mañana no podía ni siquiera levantarse de la cama.
Kaede: Kagome, ¿habéis perdido parte de tu apetito últimamente?
O has estado triste o enojada con mucha facilidad en estos días.
Kagome: La verdad es que había una pequeña pelea con Inuyasha hace dos días, pero él me dijo que yo le gritaba a él, y recuerdo que era una cosa ridícula que estabamos peleando.
Sango: Un momento, creo poder saber la razón de por qué tu enfermedad como ésta. Kagome-chan
Rin: ¿En serio Sango-sama es algo que se puede curar?
Kaede: Niña, ¿cuánto tiempo esto ha estado sucediendo a vosotros?
Kagome: Hace poco, otros días me sentí mareada, pero esta mañana no podía ni siquiera levantarse de la cama.
Kaede: Kagome, ¿habéis perdido parte de tu apetito últimamente?
O has estado triste o enojada con mucha facilidad en estos días.
Kagome: La verdad es que había una pequeña pelea con Inuyasha hace dos días, pero él me dijo que yo le gritaba a él, y recuerdo que era una cosa ridícula que estabamos peleando.
Sango: Un momento, creo poder saber la razón de por qué tu enfermedad como ésta. Kagome-chan
Rin: ¿En serio Sango-sama es algo que se puede curar?
Sango: Rin-chan ven un momento?
Rin: ¿Eso significa que ... mi señor va a ser ... tío?
Sango: Sí, creo que sí .... "Y usted puede ser una hermana"
Kagome Que o ///// o ¿Qué le dijiste?!?!
Rin: ¿Eso significa que ... mi señor va a ser ... tío?
Sango: Sí, creo que sí .... "Y usted puede ser una hermana"
Kagome Que o ///// o ¿Qué le dijiste?!?!
Rin: Así que ... Kagome-sama cuando van a estar aquí ustedes, ya eligió un nombre?
Kagome: Sango-chan Yo sé que has vivido en esta época toda tu vida ... pero que no puede ser por eso que este de esta manera.
Sango: Kagome-chan, he pasado dos veces y es lo mismo que me pasó a mí también.
Kagome: Pero ... Además no hay manera en el mundo que puede llegar a tener un hijo con él .... él es mitad demonio, después de todo.
Sango: ¿De verdad lo crees?
Creo que es "posible" después de todo es la mitad humano también. seguro que no perdió su tiempo ... ¿Cuánto tiempo ha estado casada?
Kagome: Sí ... /////// Me había olvidado de eso ... sólo alrededor de un año y medio ...
Sango: Kagome-chan ... Kagome-chan ...
Kagome: Uh ... sí ... ?
Sango: no pienses demasiado en ello Kagome-chan. Tener un bebé es realmente una bendición, y si es verdad, yo estoy seguro de que los dos serán grandes padres ...
Y sé que vas a ser una madre maravillosa.
Kagome: Sango-chan ...
Kagome: Sango-chan Yo sé que has vivido en esta época toda tu vida ... pero que no puede ser por eso que este de esta manera.
Sango: Kagome-chan, he pasado dos veces y es lo mismo que me pasó a mí también.
Kagome: Pero ... Además no hay manera en el mundo que puede llegar a tener un hijo con él .... él es mitad demonio, después de todo.
Sango: ¿De verdad lo crees?
Creo que es "posible" después de todo es la mitad humano también. seguro que no perdió su tiempo ... ¿Cuánto tiempo ha estado casada?
Kagome: Sí ... /////// Me había olvidado de eso ... sólo alrededor de un año y medio ...
Sango: Kagome-chan ... Kagome-chan ...
Kagome: Uh ... sí ... ?
Sango: no pienses demasiado en ello Kagome-chan. Tener un bebé es realmente una bendición, y si es verdad, yo estoy seguro de que los dos serán grandes padres ...
Y sé que vas a ser una madre maravillosa.
Kagome: Sango-chan ...
Kagome: Gracias Sango-chan.
Sango: Si necesita ayuda con algo, házmelo saber.
Kagome: Una nueva vida aquí ....
Un bebe ... Si estás aquí, yo creo que hay alguien especial que quiero que conozcas.
Sango: Si necesita ayuda con algo, házmelo saber.
Kagome: Una nueva vida aquí ....
Un bebe ... Si estás aquí, yo creo que hay alguien especial que quiero que conozcas.
Kagome: tengo que ir y decirle a él.
Sango: ¿Estás bien para levantarte Kagome-chan?
Kagome: Me siento como que esta bebe, me ha dado animo para estar muy fuerte ...
Sango: Ya veo ... Cuídste.
Kagome: Esta bien
Inuyasha: "Se está tomando tanto tiempo, ¿y si llega a tener una enfermedad que no se puede curar"
Shippo: Mira Inuyasha, Kagome está saliendo de la cabaña.
Inuyasha:! Kagome?
Kagome: Inuyasha ... Un bebe, a partir de hoy va a ser un nuevo comienzo para los tres de nosotros, no puedo esperar para contarte sobre ti (le dice lo ultimo al bebe).
Sango: ¿Estás bien para levantarte Kagome-chan?
Kagome: Me siento como que esta bebe, me ha dado animo para estar muy fuerte ...
Sango: Ya veo ... Cuídste.
Kagome: Esta bien
Inuyasha: "Se está tomando tanto tiempo, ¿y si llega a tener una enfermedad que no se puede curar"
Shippo: Mira Inuyasha, Kagome está saliendo de la cabaña.
Inuyasha:! Kagome?
Kagome: Inuyasha ... Un bebe, a partir de hoy va a ser un nuevo comienzo para los tres de nosotros, no puedo esperar para contarte sobre ti (le dice lo ultimo al bebe).
Kagome: Inuyasha, lo siento por la espera ...
Inuyasha: "Kagome ... está llorando?" Vamos Kagome ... sabes mejor que no andas bien en estos momentos.
No seas tan imprudente, ¿qué vas a hacer si algo te sucede?
Kagome: Estoy bien, no hay nada de que preocuparse nunca más.
Inuyasha: "Kagome ... está llorando?" Vamos Kagome ... sabes mejor que no andas bien en estos momentos.
No seas tan imprudente, ¿qué vas a hacer si algo te sucede?
Kagome: Estoy bien, no hay nada de que preocuparse nunca más.
Inuyasha: Kagome, ¿está seguro de que estas bien?
Por que esta enfermedad ... ¿se puede curar? ¿qué dijeron?
Kagome: Inuyasha antes de eso, hay alguien a quien quiero que conozcas.
Por que esta enfermedad ... ¿se puede curar? ¿qué dijeron?
Kagome: Inuyasha antes de eso, hay alguien a quien quiero que conozcas.
Inuyasha: Mira, podemos conocer a mas gente despues .... ahora tenemos que averiguar por tu enfermedad.
Kagome: Pero, eso es lo que estoy tratando de decir ... hay alguien aquí que me está haciendo enfermar ahora Inuyasha.
Inuyasha: Da ** Yo sabía que había alguien detrás de esto ... Te lo juro, la próxima vez que lo vea lo voy a tomar con mi puño o Tessaiga, Si tengo que hacerlo.
¿Qué es tan gracioso?
Kagome: (risas) La verdad, ¿qué voy a hacer contigo?.
Querido ... quieros conocer a ese alguien en particular?
Kagome: Pero, eso es lo que estoy tratando de decir ... hay alguien aquí que me está haciendo enfermar ahora Inuyasha.
Inuyasha: Da ** Yo sabía que había alguien detrás de esto ... Te lo juro, la próxima vez que lo vea lo voy a tomar con mi puño o Tessaiga, Si tengo que hacerlo.
¿Qué es tan gracioso?
Kagome: (risas) La verdad, ¿qué voy a hacer contigo?.
Querido ... quieros conocer a ese alguien en particular?
Kagome: He aquí, dame tu mano.
Inuyasha: Que ... Kagome ... que estás ..
Kagome: Aquí mismo, creo que vamos a tener un nuevo miembro en la familia ... Creo que .. Estoy bendecids con tu hijo, Inuyasha.
Inuyasha: Que ... Kagome ... que estás ..
Kagome: Aquí mismo, creo que vamos a tener un nuevo miembro en la familia ... Creo que .. Estoy bendecids con tu hijo, Inuyasha.
Inuyasha: Esto no puede estar pasando ... Voy a necesitar algo de tiempo a solas.
Kagome: Inuyasha?
Inuyasha: Kagome ... asegúrate de volver a casa antes de que oscurezca.
Kagome: Inu Yasha ... ... por favor no me dejes ... esta bendición no significa nada para ti, pensé que serías feliz....
Kagome: Inuyasha! Inuyasha donde te encuentres, por favor, respóndeme
"Inuyasha, yo estaba tan feliz desde el día en que fui capaz de volver aquí a esta era, y me pediste que pasara el resto de mi tiempo contigo.
Siempre he pensado que tener una familia sería algo especial
Pero ... ese rostro que me has enseñado, parecía molesto.
No hay nada más, como podría cambiar entre nosotros.
Querido, Ojalá me puedas decir por qué has estado actuando de esa manera "
Inuyasha: Da Da ** ** Se
Kagome: !
Inuyasha: Yo le prometí que la protegerla con mi vida ... y ahora esto
Esto nunca debería haber ocurrido
Esto nunca debería haber ...
Kagome: ¡Basta! Inuyasha
Inuyasha: Kagome, déjame ir, no hay más vuelta atrás.
No te das cuenta de que ningún medio demonio merece una familia.
Lo único que quería era que seamos felices.
Kagome: Ya ... ¿Cuándo alguien decidir ... todos ... merecen la felicidad como tu ... Eso es todo lo que quería. Fue para que seas ...
Inuyasha: Que .. Ka ... Kagome ... Kagome!
Inuyasha: "A partir de ese momento, me apresuré a volver a casa con Kagome en mis brazos
Lo bueno es que la fiebre bajó, pero ¿cómo puede ser feliz con esto ...
¿No se da cuenta de que tener a este bebe puede arriesgar su vida también.
Kagome ...
Te he perdido una vez en esos tres años
No podre soportar la idea de perderte de nuevo ... "
Inuyasha: ¿Qué se supone que debo hacer ahora? Me refiero a la promesa que le hice a ella de la protección de con mi vida ... pero ..
..!.. Ka .. Kagome ...? Estás bien?
Kagome: ... Inu Yasha ... ..?
Kagome: ¿Qué pasó?
Inuyasha: Te desmayaste, despues la fiebre te volvió.
Kagome: Ya veo ... Inuyasha, ¿podrías hacerme un favor y me ayudas a sentarme?
Inuyasha: Con cuidado.
Kagome: (suspiro) "Tengo que tener la oportunidad de hablar con él sobre el bebé, pero ... ¿y si algo terrible puede suceder entre nosotros ... tengo mucho miedo de preguntarle."
! Inuyasha?
Inuyasha: Kagome, voy a estar fuera de si necesitas algo. Descansa hasta que te mejores
Hay algo que quiero hablar contigo, voy a esperar hasta que te recuperes primero.
Kagome: Inuyasha .. ... espera ...
Voy a estar bien, además de que hay algo que tengo que hablar contigo.
Inuyasha: Kagome ... bueno ...
Inuyasha: Pero, ¿segura que puedes permanecer de esa manera, sólo se te quito la fiebre hace un rato.
¿Por qué no vienes aquí y te inclinas inclinarse en mí y podemos hablar desde allí.
Kagome: No seas tonto, estoy bien y puedo sentarme por mi propia
! ... ¿Eh?
Inuyasha: yo no voy a decirlo otra vez Kagome..
Kagome: (suspiro) bien, si insistes
Kagome: Inuyasha, ¿podría estar pensando ... sobre las mismas cosas que necesitamos para este refugio de hablar?
Inuyasha: Sí. .. Yo creo que sí
Kagome: Inuyasha, ¿qué piensas de todo esto?
Inuyasha: Se trata del ni..ño
Kagome: El bebé ...
Inuyasha: No sé Kagome ... No estoy seguro de qué hacer desde aquí .... Porque yo era muy feliz con esto al principio .... Pero ahora, después de ver su reacción en el bosque .. Yo. .. aunque ... Estoy
Kagome: Ahora estoy muy asustada por esto.
Pensé que esta familia pudiera hacerte feliz. Así que podemos tener nuevos recuerdos juntos ...
Pero . ... al final no tenía la intención de hacerte sentir molesto. ... Lo siento mucho ...
Lo siento Inuyasha, este bebe significa mucho y pensé que podria ser para ti también.
Lo siento, por convertirse en una decepción ... Yo. .. sólo
Que tengo miedo de perder ... que ...
Inuyasha: Kagome ... cuando se me ocurrió decir que este molesto por "nuestro" bebe
Kagome: ¿Qué ...?
Kagome: ¿Qué quieres decir con eso?
Inuyasha: Kagome, ¿sabe usted que esta época no es la misma que la suya. muchas mujeres que piensan en tener un hijo, puede llegar a perder su recién nacido, o incluso sus propias vidas.
Sólo que pensé que si algo así te puede pasar a ti, nunca podré recuperarte
Quiero compartir recuerdos con vosotros, nuevos también, pero nada puede sustituirtsu existencia.
Esos tres años cuando nos separamos, pensé que el destino que iba a vivir solo para el resto de mi vida, pero volviste a mí.
¿Quiero decir tu eres todo para mí y quiero compartir esta nueva vida con el niño. Yo no sé qué otra opción que puedo hacer ahora ... Yo no lo sé ... más.
Kagome: (para ella) ... querido ... estabas molesto porque estabas preocupado por mí? Inuyasha ... todo este tiempo nunca pensé que ...
... Me cuidarías mucho. Inuyasha ... Simplemente quería que me hubiera dicho esto antes ... causa ...
Inuyasha: Eso es todo lo que quería era saber.
Kagome: ¿Cómo ... que ...
Shippo: Kagome! Felicidades oí que ustedes van a tener un bebé!
Inuyasha y Kagome:!
Kagome: Shippo! ¿Qué estás haciendo aquí?
Inuyasha: muy bien, ahora el enano ...
Shippo: Escogí estas flores para ti Kagome, y quería decirte felicitaciones.
Kagome: Eso es muy amable de tu parte Shippo, gracias.
Shippo: ¿Estas mal Kagomw? ¿por qué lloras?
Kagome: No es nada, me acaba de entrar una basurita en los ojos..
Shippo: Claro ... ella consiguió un poco de basurita en los ojos ...
Inuyasha: Q ... ¿Qué?
Shippo: Inuyasha idiota, la hiciste llorar de nuevo ¿no?
Inuyasha: ¿Qué fue que, para enano
Shippo: Inuyasha lo juro, no me importa si ella es su esposa o no ...
Kagome: Shi ... ppo ... espera que no entiendes ...
Shippo: Si la haces llorar, me la voy a llevar a mi casa ... y yo te mostraré a...!
Inuyasha: (gruñe) se suponía que iba a ser "mi" beso.
Kagome: Shippo, gracias por preocuparte por mí de esa manera. pero sabes, él estaba molesto porque estaba preocupado por mi salud y del bebé.
Así que estábamos hablando de cómo vamos a manejar esto juntos.
Realmente no significa ningún daño Shippo, yo estaba llorando pero son lágrimas de felicidad, no sabía que él me cuidaría mucho.
Shippo: ¿Así que .. es cierto Inuyasha lo que dijo Kagome?
Inuyasha: ¿Quién te llama esto, otros saben más que yo .. plaga.
Dejar de pensar que lo sabes todo, antes de saber lo que la está pasando realmente
Shippo: Si todo está bien con seguridad?
Kagome: Si todo está bien. Lo sentimos, por preocuparte shippo.
Shippo: Bueno me voy por ahora, pero si te molesta de nuevo. No dudes en que me la llevare conmigo.
Inuyasha: ¿Por qué .. que? Lo consiguió, tonta!
Eso es todo, está muerto!
Kagome: calma, está bien ... ahora ... ahora es sólo un niño.
Pero, de verdad gracias por venir a felicitarnos.
Inuyasha: Keh, más bien, gracias por haber venido a molestarnos.
Shippo: Kagome ... Adios y no te olvides que voy a estar viendo Inuyasha!
Kagome: Gracias Shippo. es adorable.
Inuyasha: Keh, más como un mocoso molesto.
Inuyasha: Keh, que casi suena como si ni siquiera puedo hacerme cargo de nada.
Kagome: Inuyasha ... Si yo tengo un asiento junto a ti?
Inuyasha: supongo. Que .. ¿Por qué estás acariciando a mí de esa manera?
Kagome: Oh, nada en realidad sólo me daba la gana.
Creo que estaba muy contenta de lo que dije antes, que realmente significó mucho para mí ya sabes.
Inuyasha: Una cosa sin embargo, hay una cosa que necesito que me prometas.
Kagome: Que ... ¿Qué es Inuyasha?
Inuyasha: Que me dirás si necesitas cualquier cosa.
Yo no quiero que te vayas con esto por tu cuenta, prométeme que me lo dirás.
Kagome: Sí, me aseguraré de que se cumpla la promesa.
Inuyasha: Hm, mejor y asegurarte de ti, nos da para niños sanos, alguien que sea fuerte y cariñoso como nosotros.
Tú seras fuerte Kagome, sé que puedes hacerlo.
Kagome: ya, mi amor ... Ya
Desde ese momento ya no era sólo Kagome quien tenía que cuidar y proteger, sino tambiente ese pequeño que los va a ser ahora padres.
El tiempo pasó más deprisa de lo que se esperaba, seis lunas han pasado desde ese día. Era casi el final del verano en la época feudal.
Inuyasha: Sheesh, debe hacerlo. Claro que no es fácil de preparar la leña para la familia de Miroku también.
Kagome: Kyaaaaaahhh!
Inuyasha:! Que ... la verdad? ¿Qué hizo esta vez?
Kagome! ¿Qué pasa? Es todo bien?
Kagome: Que... no entres.. en
Inu / Kag: ...///////
Inuyasha: Qué ../// idiota, que estás haciendo? Vas a coger frío así??
Kagome: ¿A quién llamas idiota, apenas sal, ya que estoy tratando de vestirme aquí sabes
Inuyasha: ¿No me vengas con esa, empezaste a gritar, así que regresé para ver.
Kagome: Bueno ... Perdón por gritar por una razón.
Inuyasha: Keh, al igual date prisa y ponte ropa ya. Se supone que debemos estar en algún momento con Miroku esta tarde
Kagome: Me gustaría vestierme Si pudiera.
Inuyasha: Bueno, dime ¿por qué no te vistes?
Kagome: / / / / Esta es la razón ..
Inuyasha: de verdad? tienes que estar bromeando??
¿No estás engordando demasiado rápido? Me refiero a realmente, no puedes frenar un poco?
Kagome: No puedo creer que hayas dicho eso! Uno tiene dolores de cabeza, dolores de espalda, náuseas matutinas, cambios de humor, e incluso tener un enorme bebe todo el tiempo y me dices que redusca la velocidad. Ya sabes que no puedo controlarlo.
Inuyasha: deja de ser persisente y desaste de eso ya
Kagome: ¿Eh? ¿Qué es eso?
Más tarde ...
Kagome: Hey, he terminado de prepararme ahora.
Inuyasha: Keh, Ya era hora, te tomó mucho tiempo, eno ... uf ..
Kagome: Um ... ¿cómo me veo? ¿Se ve bien en mí?
Inuyasha: Uh ... sí lo hace. / / / /
Espera, espera kagome. No quise decir así. Sólo significa que el niño está haciendo bien, mira voy a tomar de nuevo lo que dije antes.
Kagome: Aún así, no te puedes culpar por llamarme gorda antes, éste pequeño está creciendo rápidamente.
Incluso tienes que pasar por la molestia de hacerme un kimono nuevo como éste también.
Sé que no me refiero a esas palabras ¿cuánto tiempo que te conozco ya?
Inuyasha: "Mira, yo no quería decir la palabra" gorda ", lo que quiero decir es que te ves diferente .. y ... eh .. ¿Sabes que quiero decir, lo que estoy tratando de decir es que yo ' m sor ...
Kagome:! ¿Qué ... ¿Qué fue eso? Inu Yasha .. sentiste eso? ¿De verdad se puede mover en este momento?
Inuyasha: Sí, se movió bien, yo también lo sentí.
Kagome: Oye, ¿quieres sentirlo de nuevo?
Inuyasha: No te importa?
Kagome: Por supuesto que no. Querido, está bien, no le harás daño.
Inuyasha: Hm ... parece que está bien, no
Kagome: Qué se puede esperar? después de todo está creciendo en mí, por supuesto que está bien ... Pero ya sabes, probablemente la mayor razón es porque este realmente emocionado de conocerte.
Inuyasha: Eh, ¿de verdad crees eso?
Kagome: Ahora, estoy tratando de averiguar lo que necesitaba llevar a cabo para Sango. Fue un poco de leña y ... um ... ¿qué otra cosa era?
.. Eh .. ¿Qué?
Kagome: ¿Qué pasa? ¿Estás bien Inuyasha?
Inuyasha: Esa no es la única razón Kagome, es porque como madre está haciendo un buen trabajo, es por eso que nuestro hijo está bien hasta ahora
Kagome: Aprovecho que estás tratando de alabar a la derecha?
Inuyasha: Uh ... sí .. como se llame, es decir la suya
Keh, olvídalo nunca me tomas con seriedad en todo.
Kagome: Por supuesto que no, sólo dice lo que un padre cariñoso que eres.
Inuyasha: Padre?? Q .. Que ... espera ... No me llames así! el niño no está aquí todavía??
Kagome: ¿Qué hay de malo en eso?sólo puede pensar en ello como práctica sabes
Inuyasha: Kagome, ya basta o despues , tengo que morderte la próxima
Oh que con ella es la última cosa que mejor me llama
Kagome: La miel que las orejas se vuelven de color rojo, es tan lindo ... pero en realidad me reiría si el bebé te llama "perro" (risas)
Inuyasha: Vamos suelta antes de empezar a despotricar.
Kagome: ¿Eh? Espera Inuyasha, ya voy.
Uh ... ¿dónde está? .. ¡Oh! ahí está mi otra sandalia!
Inuyasha: Que .. ¿qué estás haciendo?
Kagome: no me creo ser capaz de ver mis propios pies sería una molestia
Inuyasha: Muy bien, vamos a ir
Kagome: De acuerdo.
Saya: Mami, es tarde, ¿dónde están?
Maya: Ellos vienen aca mamá ?
Sango: niñas, debería estar aquí antes bien, cálmense
Oh, eso me recuerda. Maya! Saya! ¡Vengan aquí!
Maya / Saya: ¿Qué mamá?
Sango: Recuerden las dos, tienen que ser muy cuidadosas. Tía Kagome va a tener un bebé pronto, por lo que los chicos no juegan brusco en la casa hoy en día ¿de acuerdo?
Maya, Saya mira hacia allá.
Saya: Tío Inu! Tía Kagome!
Kagome: Aww! ¡Mira! quienes van a venir aquí a darnos la bienvenida!
Inuyasha: ¿Por qué no estoy contento por eso?
Aquí, esta la leña, irémos a casa ahora.
Kagome: ¿Eh? Inuyasha, acabamos de llegar.
Hola Sango, ha sido un tiempo
Sango: Seguro que lo ha hecho.
Maya: tío .. Tío
Inuyasha: Vamos, dejame ir ...
Paren, miren y ayudenme!
Kagome: (sonríe) Realmente lo amo, ¿no?
Sango: Lo siento Kagome, las chicas no tienen mala intención
Sango: ¿Van a parar las dos? ¿Quieren que ir a casa ahora?
Saya: No mamá, lo siento.
Inuyasha: Ah caramba ... mi cabeza ... se pondrá cada vez peor
Kagome: ¿Estás bien?
Inuyasha: No hay necesidad de preocuparse por ello, son las cosas de siempre, como siempre.
Pequeñas asesinas, ¿eh Sango?
Sango: Hm, sí me pongo un montón de que en estos días
Kagome: Oh, sí aquí está la cúpula de hierbas medicinales que me pediste
Sango: Muchas gracias, Kagome. ¡Oh Dios mío, mira eso!
Kagome: ¿Eh? Mirar que Sango?
Sango: El bebé! Seguro que ha crecido mucho desde la última vez que te vi.
Kagome: Gracias.
Sango: Realmente tienes aspecto de madre, Kagome.
Saya: mamá me gusta delgada en el abdomen?
Sango: Sí, Saya, y su hermana y su hermano pequeño. Ahora ten mucho cuidado, bien Saya?
Sango: Hablando de eso, ¿Cuántas lunas tiene que pasar para que llegue bebé?
Kagome: Bueno ... eh, vamos a ver (no tienen calendarios en esta época por lo que no ayuda)
Inuyasha, ¿tu sabes?
Inuyasha: ¿Crees que puedo seguir?
Kagome: Así es, seis lunas ahora, debido a cierta persona se ha convertido en "el señor, malhumorado" seis veces ya desde que he estado esperando.
Sango: No creo que la "noche" se útil de esa manera.
Kagome: Incluso esta mañana se sintio por primera vez! Yo estaba tan feliz que por fin llegué a sentirlo!
Sango: ya ¿verdad? ¿no es increíble?
Inuyasha: Está bien, me confunde quién es este señor malhumorado ..? y de que la noche se está hablando?
Miroku y Sango cabaña.
Miroku: Bueno, bueno, duerme bien.
Sango: Oye Miroku , yaestán aquí.
Miroku: Oh tan pronto?
Sango: Lo siento por la marcación de reloj yutta nuevo.
Miroku: Vamos querida, el cuidado de los niños es un trabajo para nosotros dos.
Bueno buenos dias a los tres, todo va bien hasta ahora?
Inuyasha: Oye Bozu
Kagome:Buenos dias a ti también, Miroku, estamos bien como siempre.
Kagome: Inuyasha?
Inuyasha: Kagome ... asegúrate de volver a casa antes de que oscurezca.
Kagome: Inu Yasha ... ... por favor no me dejes ... esta bendición no significa nada para ti, pensé que serías feliz....
Kagome: Inuyasha! Inuyasha donde te encuentres, por favor, respóndeme
"Inuyasha, yo estaba tan feliz desde el día en que fui capaz de volver aquí a esta era, y me pediste que pasara el resto de mi tiempo contigo.
Siempre he pensado que tener una familia sería algo especial
Pero ... ese rostro que me has enseñado, parecía molesto.
No hay nada más, como podría cambiar entre nosotros.
Querido, Ojalá me puedas decir por qué has estado actuando de esa manera "
Inuyasha: Da Da ** ** Se
Kagome: !
Inuyasha: Yo le prometí que la protegerla con mi vida ... y ahora esto
Esto nunca debería haber ocurrido
Esto nunca debería haber ...
Kagome: ¡Basta! Inuyasha
Inuyasha: Kagome, déjame ir, no hay más vuelta atrás.
No te das cuenta de que ningún medio demonio merece una familia.
Lo único que quería era que seamos felices.
Kagome: Ya ... ¿Cuándo alguien decidir ... todos ... merecen la felicidad como tu ... Eso es todo lo que quería. Fue para que seas ...
Inuyasha: Que .. Ka ... Kagome ... Kagome!
Inuyasha: "A partir de ese momento, me apresuré a volver a casa con Kagome en mis brazos
Lo bueno es que la fiebre bajó, pero ¿cómo puede ser feliz con esto ...
¿No se da cuenta de que tener a este bebe puede arriesgar su vida también.
Kagome ...
Te he perdido una vez en esos tres años
No podre soportar la idea de perderte de nuevo ... "
Inuyasha: ¿Qué se supone que debo hacer ahora? Me refiero a la promesa que le hice a ella de la protección de con mi vida ... pero ..
..!.. Ka .. Kagome ...? Estás bien?
Kagome: ... Inu Yasha ... ..?
Kagome: ¿Qué pasó?
Inuyasha: Te desmayaste, despues la fiebre te volvió.
Kagome: Ya veo ... Inuyasha, ¿podrías hacerme un favor y me ayudas a sentarme?
Inuyasha: Con cuidado.
Kagome: (suspiro) "Tengo que tener la oportunidad de hablar con él sobre el bebé, pero ... ¿y si algo terrible puede suceder entre nosotros ... tengo mucho miedo de preguntarle."
! Inuyasha?
Inuyasha: Kagome, voy a estar fuera de si necesitas algo. Descansa hasta que te mejores
Hay algo que quiero hablar contigo, voy a esperar hasta que te recuperes primero.
Kagome: Inuyasha .. ... espera ...
Voy a estar bien, además de que hay algo que tengo que hablar contigo.
Inuyasha: Kagome ... bueno ...
Inuyasha: Pero, ¿segura que puedes permanecer de esa manera, sólo se te quito la fiebre hace un rato.
¿Por qué no vienes aquí y te inclinas inclinarse en mí y podemos hablar desde allí.
Kagome: No seas tonto, estoy bien y puedo sentarme por mi propia
! ... ¿Eh?
Inuyasha: yo no voy a decirlo otra vez Kagome..
Kagome: (suspiro) bien, si insistes
Kagome: Inuyasha, ¿podría estar pensando ... sobre las mismas cosas que necesitamos para este refugio de hablar?
Inuyasha: Sí. .. Yo creo que sí
Kagome: Inuyasha, ¿qué piensas de todo esto?
Inuyasha: Se trata del ni..ño
Kagome: El bebé ...
Inuyasha: No sé Kagome ... No estoy seguro de qué hacer desde aquí .... Porque yo era muy feliz con esto al principio .... Pero ahora, después de ver su reacción en el bosque .. Yo. .. aunque ... Estoy
Kagome: Ahora estoy muy asustada por esto.
Pensé que esta familia pudiera hacerte feliz. Así que podemos tener nuevos recuerdos juntos ...
Pero . ... al final no tenía la intención de hacerte sentir molesto. ... Lo siento mucho ...
Lo siento Inuyasha, este bebe significa mucho y pensé que podria ser para ti también.
Lo siento, por convertirse en una decepción ... Yo. .. sólo
Que tengo miedo de perder ... que ...
Inuyasha: Kagome ... cuando se me ocurrió decir que este molesto por "nuestro" bebe
Kagome: ¿Qué ...?
Kagome: ¿Qué quieres decir con eso?
Inuyasha: Kagome, ¿sabe usted que esta época no es la misma que la suya. muchas mujeres que piensan en tener un hijo, puede llegar a perder su recién nacido, o incluso sus propias vidas.
Sólo que pensé que si algo así te puede pasar a ti, nunca podré recuperarte
Quiero compartir recuerdos con vosotros, nuevos también, pero nada puede sustituirtsu existencia.
Esos tres años cuando nos separamos, pensé que el destino que iba a vivir solo para el resto de mi vida, pero volviste a mí.
¿Quiero decir tu eres todo para mí y quiero compartir esta nueva vida con el niño. Yo no sé qué otra opción que puedo hacer ahora ... Yo no lo sé ... más.
Kagome: (para ella) ... querido ... estabas molesto porque estabas preocupado por mí? Inuyasha ... todo este tiempo nunca pensé que ...
... Me cuidarías mucho. Inuyasha ... Simplemente quería que me hubiera dicho esto antes ... causa ...
Inuyasha: Eso es todo lo que quería era saber.
Kagome: ¿Cómo ... que ...
Shippo: Kagome! Felicidades oí que ustedes van a tener un bebé!
Inuyasha y Kagome:!
Kagome: Shippo! ¿Qué estás haciendo aquí?
Inuyasha: muy bien, ahora el enano ...
Shippo: Escogí estas flores para ti Kagome, y quería decirte felicitaciones.
Kagome: Eso es muy amable de tu parte Shippo, gracias.
Shippo: ¿Estas mal Kagomw? ¿por qué lloras?
Kagome: No es nada, me acaba de entrar una basurita en los ojos..
Shippo: Claro ... ella consiguió un poco de basurita en los ojos ...
Inuyasha: Q ... ¿Qué?
Shippo: Inuyasha idiota, la hiciste llorar de nuevo ¿no?
Inuyasha: ¿Qué fue que, para enano
Shippo: Inuyasha lo juro, no me importa si ella es su esposa o no ...
Kagome: Shi ... ppo ... espera que no entiendes ...
Shippo: Si la haces llorar, me la voy a llevar a mi casa ... y yo te mostraré a...!
Inuyasha: (gruñe) se suponía que iba a ser "mi" beso.
Kagome: Shippo, gracias por preocuparte por mí de esa manera. pero sabes, él estaba molesto porque estaba preocupado por mi salud y del bebé.
Así que estábamos hablando de cómo vamos a manejar esto juntos.
Realmente no significa ningún daño Shippo, yo estaba llorando pero son lágrimas de felicidad, no sabía que él me cuidaría mucho.
Shippo: ¿Así que .. es cierto Inuyasha lo que dijo Kagome?
Inuyasha: ¿Quién te llama esto, otros saben más que yo .. plaga.
Dejar de pensar que lo sabes todo, antes de saber lo que la está pasando realmente
Shippo: Si todo está bien con seguridad?
Kagome: Si todo está bien. Lo sentimos, por preocuparte shippo.
Shippo: Bueno me voy por ahora, pero si te molesta de nuevo. No dudes en que me la llevare conmigo.
Inuyasha: ¿Por qué .. que? Lo consiguió, tonta!
Eso es todo, está muerto!
Kagome: calma, está bien ... ahora ... ahora es sólo un niño.
Pero, de verdad gracias por venir a felicitarnos.
Inuyasha: Keh, más bien, gracias por haber venido a molestarnos.
Shippo: Kagome ... Adios y no te olvides que voy a estar viendo Inuyasha!
Kagome: Gracias Shippo. es adorable.
Inuyasha: Keh, más como un mocoso molesto.
Inuyasha: Keh, que casi suena como si ni siquiera puedo hacerme cargo de nada.
Kagome: Inuyasha ... Si yo tengo un asiento junto a ti?
Inuyasha: supongo. Que .. ¿Por qué estás acariciando a mí de esa manera?
Kagome: Oh, nada en realidad sólo me daba la gana.
Creo que estaba muy contenta de lo que dije antes, que realmente significó mucho para mí ya sabes.
Inuyasha: Una cosa sin embargo, hay una cosa que necesito que me prometas.
Kagome: Que ... ¿Qué es Inuyasha?
Inuyasha: Que me dirás si necesitas cualquier cosa.
Yo no quiero que te vayas con esto por tu cuenta, prométeme que me lo dirás.
Kagome: Sí, me aseguraré de que se cumpla la promesa.
Inuyasha: Hm, mejor y asegurarte de ti, nos da para niños sanos, alguien que sea fuerte y cariñoso como nosotros.
Tú seras fuerte Kagome, sé que puedes hacerlo.
Kagome: ya, mi amor ... Ya
Desde ese momento ya no era sólo Kagome quien tenía que cuidar y proteger, sino tambiente ese pequeño que los va a ser ahora padres.
El tiempo pasó más deprisa de lo que se esperaba, seis lunas han pasado desde ese día. Era casi el final del verano en la época feudal.
Inuyasha: Sheesh, debe hacerlo. Claro que no es fácil de preparar la leña para la familia de Miroku también.
Kagome: Kyaaaaaahhh!
Inuyasha:! Que ... la verdad? ¿Qué hizo esta vez?
Kagome! ¿Qué pasa? Es todo bien?
Kagome: Que... no entres.. en
Inu / Kag: ...///////
Inuyasha: Qué ../// idiota, que estás haciendo? Vas a coger frío así??
Kagome: ¿A quién llamas idiota, apenas sal, ya que estoy tratando de vestirme aquí sabes
Inuyasha: ¿No me vengas con esa, empezaste a gritar, así que regresé para ver.
Kagome: Bueno ... Perdón por gritar por una razón.
Inuyasha: Keh, al igual date prisa y ponte ropa ya. Se supone que debemos estar en algún momento con Miroku esta tarde
Kagome: Me gustaría vestierme Si pudiera.
Inuyasha: Bueno, dime ¿por qué no te vistes?
Kagome: / / / / Esta es la razón ..
Inuyasha: de verdad? tienes que estar bromeando??
¿No estás engordando demasiado rápido? Me refiero a realmente, no puedes frenar un poco?
Kagome: No puedo creer que hayas dicho eso! Uno tiene dolores de cabeza, dolores de espalda, náuseas matutinas, cambios de humor, e incluso tener un enorme bebe todo el tiempo y me dices que redusca la velocidad. Ya sabes que no puedo controlarlo.
Inuyasha: deja de ser persisente y desaste de eso ya
Kagome: ¿Eh? ¿Qué es eso?
Más tarde ...
Kagome: Hey, he terminado de prepararme ahora.
Inuyasha: Keh, Ya era hora, te tomó mucho tiempo, eno ... uf ..
Kagome: Um ... ¿cómo me veo? ¿Se ve bien en mí?
Inuyasha: Uh ... sí lo hace. / / / /
Espera, espera kagome. No quise decir así. Sólo significa que el niño está haciendo bien, mira voy a tomar de nuevo lo que dije antes.
Kagome: Aún así, no te puedes culpar por llamarme gorda antes, éste pequeño está creciendo rápidamente.
Incluso tienes que pasar por la molestia de hacerme un kimono nuevo como éste también.
Sé que no me refiero a esas palabras ¿cuánto tiempo que te conozco ya?
Inuyasha: "Mira, yo no quería decir la palabra" gorda ", lo que quiero decir es que te ves diferente .. y ... eh .. ¿Sabes que quiero decir, lo que estoy tratando de decir es que yo ' m sor ...
Kagome:! ¿Qué ... ¿Qué fue eso? Inu Yasha .. sentiste eso? ¿De verdad se puede mover en este momento?
Inuyasha: Sí, se movió bien, yo también lo sentí.
Kagome: Oye, ¿quieres sentirlo de nuevo?
Inuyasha: No te importa?
Kagome: Por supuesto que no. Querido, está bien, no le harás daño.
Inuyasha: Hm ... parece que está bien, no
Kagome: Qué se puede esperar? después de todo está creciendo en mí, por supuesto que está bien ... Pero ya sabes, probablemente la mayor razón es porque este realmente emocionado de conocerte.
Inuyasha: Eh, ¿de verdad crees eso?
Kagome: Ahora, estoy tratando de averiguar lo que necesitaba llevar a cabo para Sango. Fue un poco de leña y ... um ... ¿qué otra cosa era?
.. Eh .. ¿Qué?
Kagome: ¿Qué pasa? ¿Estás bien Inuyasha?
Inuyasha: Esa no es la única razón Kagome, es porque como madre está haciendo un buen trabajo, es por eso que nuestro hijo está bien hasta ahora
Kagome: Aprovecho que estás tratando de alabar a la derecha?
Inuyasha: Uh ... sí .. como se llame, es decir la suya
Keh, olvídalo nunca me tomas con seriedad en todo.
Kagome: Por supuesto que no, sólo dice lo que un padre cariñoso que eres.
Inuyasha: Padre?? Q .. Que ... espera ... No me llames así! el niño no está aquí todavía??
Kagome: ¿Qué hay de malo en eso?sólo puede pensar en ello como práctica sabes
Inuyasha: Kagome, ya basta o despues , tengo que morderte la próxima
Oh que con ella es la última cosa que mejor me llama
Kagome: La miel que las orejas se vuelven de color rojo, es tan lindo ... pero en realidad me reiría si el bebé te llama "perro" (risas)
Inuyasha: Vamos suelta antes de empezar a despotricar.
Kagome: ¿Eh? Espera Inuyasha, ya voy.
Uh ... ¿dónde está? .. ¡Oh! ahí está mi otra sandalia!
Inuyasha: Que .. ¿qué estás haciendo?
Kagome: no me creo ser capaz de ver mis propios pies sería una molestia
Inuyasha: Muy bien, vamos a ir
Kagome: De acuerdo.
Saya: Mami, es tarde, ¿dónde están?
Maya: Ellos vienen aca mamá ?
Sango: niñas, debería estar aquí antes bien, cálmense
Oh, eso me recuerda. Maya! Saya! ¡Vengan aquí!
Maya / Saya: ¿Qué mamá?
Sango: Recuerden las dos, tienen que ser muy cuidadosas. Tía Kagome va a tener un bebé pronto, por lo que los chicos no juegan brusco en la casa hoy en día ¿de acuerdo?
Maya, Saya mira hacia allá.
Saya: Tío Inu! Tía Kagome!
Kagome: Aww! ¡Mira! quienes van a venir aquí a darnos la bienvenida!
Inuyasha: ¿Por qué no estoy contento por eso?
Aquí, esta la leña, irémos a casa ahora.
Kagome: ¿Eh? Inuyasha, acabamos de llegar.
Hola Sango, ha sido un tiempo
Sango: Seguro que lo ha hecho.
Maya: tío .. Tío
Inuyasha: Vamos, dejame ir ...
Paren, miren y ayudenme!
Kagome: (sonríe) Realmente lo amo, ¿no?
Sango: Lo siento Kagome, las chicas no tienen mala intención
Sango: ¿Van a parar las dos? ¿Quieren que ir a casa ahora?
Saya: No mamá, lo siento.
Inuyasha: Ah caramba ... mi cabeza ... se pondrá cada vez peor
Kagome: ¿Estás bien?
Inuyasha: No hay necesidad de preocuparse por ello, son las cosas de siempre, como siempre.
Pequeñas asesinas, ¿eh Sango?
Sango: Hm, sí me pongo un montón de que en estos días
Kagome: Oh, sí aquí está la cúpula de hierbas medicinales que me pediste
Sango: Muchas gracias, Kagome. ¡Oh Dios mío, mira eso!
Kagome: ¿Eh? Mirar que Sango?
Sango: El bebé! Seguro que ha crecido mucho desde la última vez que te vi.
Kagome: Gracias.
Sango: Realmente tienes aspecto de madre, Kagome.
Saya: mamá me gusta delgada en el abdomen?
Sango: Sí, Saya, y su hermana y su hermano pequeño. Ahora ten mucho cuidado, bien Saya?
Sango: Hablando de eso, ¿Cuántas lunas tiene que pasar para que llegue bebé?
Kagome: Bueno ... eh, vamos a ver (no tienen calendarios en esta época por lo que no ayuda)
Inuyasha, ¿tu sabes?
Inuyasha: ¿Crees que puedo seguir?
Kagome: Así es, seis lunas ahora, debido a cierta persona se ha convertido en "el señor, malhumorado" seis veces ya desde que he estado esperando.
Sango: No creo que la "noche" se útil de esa manera.
Kagome: Incluso esta mañana se sintio por primera vez! Yo estaba tan feliz que por fin llegué a sentirlo!
Sango: ya ¿verdad? ¿no es increíble?
Inuyasha: Está bien, me confunde quién es este señor malhumorado ..? y de que la noche se está hablando?
Miroku y Sango cabaña.
Miroku: Bueno, bueno, duerme bien.
Sango: Oye Miroku , yaestán aquí.
Miroku: Oh tan pronto?
Sango: Lo siento por la marcación de reloj yutta nuevo.
Miroku: Vamos querida, el cuidado de los niños es un trabajo para nosotros dos.
Bueno buenos dias a los tres, todo va bien hasta ahora?
Inuyasha: Oye Bozu
Kagome:Buenos dias a ti también, Miroku, estamos bien como siempre.